Remember, although I attempted to provide a footnote for all words used 20x or less in the New Testament with a gloss, I may have missed some. Also, you may not know all words used more than 20x in the New Testament. Don’t let that stop you from participating. Just visit Perseus’ word study tool here, copy and paste the word you don’t know, and get morphological information and definitions for that word.
[1] ἐπειδὴ from ἐπειδή “since, when”
[2] κέχηνας from χάσκω “to yawn, gape”
[3] ἐπτόησαι from πτοέω “to flutter, be excited”
[4] βασκανίας from βασκανία “envy, bewitched”
[5] ἐνοχλεῖ from ἐνοχλέω “to trouble, cause trouble”
[6] κενοδοξίας from κενοδοξία “conceit”
[7] Βασκαίνεις from βασκαίνω “to be envious, bewitch”
[8] δεῖνα from δεῖνα “so and so”
[9] πλουτεῖ from πλουτέω “to be rich”
[10] δακρύων from δάκρουον “teardrop”
[12] γελῶν from γελάω “to laugh”
[13] πένῃ from πένεω “to be poor”
[14] ἐλεεινὸν from ἐλεεινός “pitiable”
[15] δυσφοροῦντας from δυσφορέω “to be impatient, angry, vexed”
[16] δακρύομεν from δακρύω “to week”
[17] νομίζουσιν from νομίζω “to think, suppose”
[18] πυρετοῦ from πυρετός “burning heat, fever, fiery heat”
[19] ἀπηλλαγμένος from ἀπαλλαξείω “to wish to be delivered from”
[20] ἀλύει from ἀλύω “to be deeply stirred, excited”
[21] περιστρέφεται from περιστρέφω “to whirl around”
[22] ὑγιαίνων from ὑγιαίνω “to be sound, healthy”
[23] κλίνης from κλίνη “bed, cot, couch”
[24] πυρεττόντων from πυρέσσω “to have a fever”
[25] δεινὸν from δεινός “fearful, terrible”
[26] μακαριστός from μακαριστός “happy”
[27] φθονεῖς from φθονέω “to envy”
[28] χαλεπωτέρα from χαλεπός “fierce, harsh, difficult”
[29] μυρίαις from μυριάς “myriad, thousand”
[30] ἁλύσεσι from ἅλυσις “chain”
[31] κύων from κύων “dog”
[32] Κατέλαβεν from καταλαμβάνω “to take, overtake, reach”
[33] ἑσπέρα from ἑσπέρα “evening”
[34] ἀναπαύσεως from ἀνάπαυσις “rest”
[35] θορύβου from θορύβος “confusion, noise, tumult”
[36] ἀηδίας from ἀηδία “nauseousness”
[37] λύπης from λύπη “grief, pain”
[38] μερίμνης from μέριμνα “care, anxiety”
[39] Ψόφος from ψόφος “noise”
[40] ἀνεπήδησεν from ἀναπηδάω “to jump up, bound, leap back, stand up”
[41] ἐσυλήθη from συλάω “to rob”
[42] φροντίζει from φροντίζω “to consider, be careful”
[43] ἀπέθετο from ἀποτίθημι “to put away, off”
[44] φροντίδα from φροντίς “thought, care, attention”
[45] διηνεκῶς from διηνεκής “continually”
[46] λιμὴν from λιμήν “harbor”
[47] παραμύθιον from παραμύθιον “comfort”
[48] συμφορῶν from συμφορά “misfortune”
[49] φάρμακον from φάρμακον “medicine, balm”
[50] τραυμάτων from τραῦμα “wound”
[51] περιωδυνίᾳ from περιωδυνία “excessive pain”
[52] κατεχόμενοι from κατέχω “to hold, withhold”
[53] συγγενέσι from συγγενής “relative, kin”
[54] οἰκείοις from οἰκεῖος “household member, kin, family”
[55] παραμυθουμένοις from παραμυθέομαι “to comfort, appease”
[56] εἶξαν form εἴκω “to permit, allow, withdraw”
[57] ὑπεχώρησαν from ὑποχωρέω “to withdraw”
[58] ἠγανάκτησαν from ἀγανακτέω “to be indignant”
[59] καύματος from καῦμα “heat”
[60] πικρὸν from πικρός “bitter”
[61] ὀδύνης from ὀδύνη “pain, sorrow, anguish”
[62] θλίβει from θλίβω “to crush, compress, oppress, trouble”
[63] ὕπνῳ from ὕπνος “sleep”
[64] παύεσθαι from παύω “to cease, stop”
[65] ἀντιβλέψαι from ἀντιβλέπω “to look straight at, look in the face”
[66] διακαὲς from διακαής “burnt through, very hot”
[67] θερμοτέρᾳ from θερμός “hot”
[68] προσπαλαῖσαν from προσπαλαίω “wrestle”
[69] κατατρυχόμενον from κατατρύχω “to wear out, exhaust”
[70] καταγωγίῳ from καταγωγίον “lodging, inn, resting-place”
[71] πηγὰς from πηγή “stream, running water”
[72] αὔρας from αὔρα “breeze”
[73] παραμυθίαν from παραμυθία “exhortation, consolation, comfort”
[74] ταλαίπωρον from ταλαίπωρος “wretched, miserable”
[75] ἐπενοήσαμεν from ἐπινοέω “to think on”
[76] φυσικῆς from φυσικός “physical, natural”
[77] ἀναπαύσεως from ἀνάπαυσις “rest”
[78] τυραννίδα from τυραννίς “monarchy, sovereignty”
[79] ἀγρυπνίαν from ἀγρυπνία “sleeplessness, care”
[80] Μέριμνα from μέριμνα “care, anxiety”
[81] ἀφιστᾷ from ἀφίστημι “to withdraw, remove, depart, leave”
[82] κηδεμονία from κηδεμονία “care, solicitude”
[83] ἐπέτρεψε from ἐπιτρέπω “to entrust to, permit, allow, command”
[84] προθέσει from πρόθεσις “setting forth, offering, purpose”
[85] προαιρέσει from προαιρέω “to take out, choose, prefer, decide”
[86] κατέδησεν from καταδέω “to bind up”
[87] ἄκοντες from ἀέκων “involuntary, constrained”
[88] εὐεργετώμεθα from εὐεργετέω “to benefit”
[89] καθεύδειν from καθεύδω “to lie down to sleep, sleep”
[90] φύσεως from φύσις “nature”
[91] πολεμοῦντες from πολεμέω “to wage war”
[92] θλίβοντες from θλίβω “to crush, compress, oppress, trouble”
[93] χρημάτων from χρῆμα “possessions, wealth”
[94] δέδοικεν from δείδω “to fear”
[95] συκοφάντας from συκοφάντης “false accuser, common informer, voluntary denouncer”
[96] τρέμει from τρέμω “to be afraid, tremble”
[97] λῃστάς from λῃστής “robber, pirate”
[98] δάκνεται from δάκνω “to bite”
[99] ὀδυναται from ὀδυνάω “to cause pain, be in pain”
[100] μακαρίζεις from μακαρίζω “to bless, deem”
[101] οὐδαμόθεν from οὐδαμόθεν “from no place, from no side”
[102] ἠσθῆναι from ἤδομαι “to take one’s pleasure”
[103] κλυδωνιζομένῳ from κλυδωνίζω “to be buffeted, swept by heavy seas”
[104] λιμένι from λιμήν “harbor”
[105] γαληνῷ from γαληνός “calm”
[106] γενναίως from γενναῖος “true to one’s birth, nobly”
[107] εὐπραγίας from εὐπραγία “welfare, success”
[108] ἐξυβρίζειν from ἐξυβρίζω “to break out into insolence, wax wanton”
[109] ἀδιάφορα from ἀδιάφορος “not different”
[110] ἄκρῳ from ἄκρον “top, end, height, extremity”
[111] δακτύλῳ from δάκτυλος “finger, toe”
[112] ἀποτηγανίζομαι from ἀποτηγανίζω “to broil”
[113] ἀδείᾳ from ἀδείᾳ “freedom from fear”
[114] φροντίδος from φροντίς “thought, care, attention”
[115] διήγαγε from διάγω “to pass through, lead, spend one’s life”
[116] ῥοπὴν from ῥοπή “turn of the scale, fall of the scale-pan, weight”
[117] ἄπειρον from ἄπειρος “boundless, infinite”
[118] γνώμην from γνώμη “opinion, intent, purpose, consent”
[119] προεκεχωρήκει from προχωρέω “to go”
[120] περιεκλύζετό from περικλύζομαι “to be washed all round”
[121] τράπεζα from τράπεζα “table”
[122] σταγόνος from σταγών “drop”
[123] ἡλκωμένον from ἑλκόω “to wound, lacerate”
[124] ὑπερεώρας from ὑπεροράω “to look over, look down upon”
[125] πυλῶνα from πυλών “gate, porch”
[126] κόλποις from κόλπος “bosom, chest”
[127] κατέκεισο from κατάκειμαι “to lie down”
[128] ὀροφὰς from ὀροφή “roof of a house”