The Discourse Boundaries of Jonah 2

[Two days ago I posted on the discourse structure of Septuagint Jonah chapters 1 and three (they are parallel). This post continues my work through outlining the macrostructure of LXX Jonah by providing justification for Jonah 2:1-11 as a unit]

The beginning of Jonah chapter two is deceiving. The coordinating conjunction καὶ, “and,” seems to continue the preceding narrative without interruption. No overt elements are used by the author/translator to indicate a shift. Yet, a closer look reveals a shift in the narrative participants and geographic setting, the presence of poetry, and a chiastic structure that defines the unit as a whole.

The boat, which serves as a prop in chapter one, falls out of the narrative, or rather, Jonah has fallen out of it (1:15). As Jonah descends into the depths of the sea, the Lord appoints a fish to swallow his disobedient prophet (2:1). The general setting of the narrative remains the same: Jonah is still out at sea. The specific setting, though similar to the boat of chapter one, has changed. The great fish now houses Jonah for the duration of the chapter. The narrative participants in chapter two must also be noted. While two of the characters, Jonah and the Lord, remain unchanged, the sailors are absent. The narrator is now concerned with Jonah’s interaction with the Lord. Will Jonah survive in the great fish? Will the Lord deliver Jonah? What does the prophet have to say for himself?

The presence of poetry and a chiastic structure in chapter two also provide evidence that the text should be divided at this point. Jonah’s prayer to God is composed in the form of a psalm, or poetry. The shift from narrative to poetry is a significant one, as it is a shift from an unmarked surface structure to a marked structure.[1] The poetry of verses 3-10 provides a clear beginning and end to Jonah’s prayer to God. Although poetry, as a marked surface structure normally outranks prose as a structuring device, that is not true here. Jonah’s psalm is not independent of the surrounding narrative. The narrative found in 2:1-2 and 2:11 frames the psalm as a part of a  chiastic unit:

A   Καὶ προσέταξεν κύριος    κήτει μεγάλῳ καταπιεῖν     τὸν Ιωναν·

And appointed   the-Lord a-fish great     to-swallow   Jonah,

B   καὶ  ἦν   Ιωνας ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ      κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας.

and was Jonah in the belly   of-the  fish      three days     and three nights.

B’  καὶ προσηύξατο Ιωνας πρὸς κύριον    τὸν θεὸν αὐτοῦ   ἐκ     τῆς κοιλίας τοῦ   κήτους

And prayed        Jonah to      the-Lord the God  of-him  from the belly    of-the fish.

A’   καὶ   προσετάγη      τῷ κήτει, καὶ ἐξέβαλε     τὸν Ιωναν ἐπὶ    τὴν ξηράν.

And was-appointed the fish,   and it-vomited       Jonah upon the dry-land.

The Septuagint translator strengthens the chiastic structure of chapter two. Hebrew Jonah 2:11 reads, וַיֹּמֶר יְהוָה לַדָּג, “And the Lord spoke to the fish.” The shift from וַיֹּאמֶר, “And he spoke” to προσετάγη “it was appointed” makes the implicit connection between A and A’ explicit.

The dominate poetic section spanning from verse three to verse ten poses a difficulty in relation to this chiastic structure. The appearance of the psalm after B’ disrupts the symmetry of the chiasm. Phyllis Trible writes,

The psalm disrupts the narrative structure. Locked within the confines of an exquisite chiasm, it provides a glaring instance of symmetrophobia. The poetry occurs not in the center of the chiastic narrative (after B) but between two lines (B’ and A’) whose counterparts (A and B) are not so divided. Thus the psalm throws the episode off balance. [2]

Trible concedes the point that the psalm might not have been part of the original composition. Nevertheless, the psalm belongs in the final form of the book as it clearly functions to create dissonance and irony between the words and actions of Jonah. The unbalanced structure is intended to communicate discomfort and unease in the mind of the reader. Can Jonah’s confession and repentance be trusted?

[1] Robert E. Longacre,  and Shin Ja J. Hwang, “A Textlinguistic Approach to the Biblical Hebrew Narrative of Jonah” Biblical Hebrew and Discourse Linguistics, ed. by Robert D. Bergen, (Dallas: SIL International, 1994), 342.

[2] Phyllis Trible, 162.

This entry was posted in Biblical Studies, Discourse Analysis, Greek, Hebrew, LXX, Old Testament Studies and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s