German Theological Vocabulary

Since I have been doing a considerable amount of translation lately, I thought it was time to start working on a toolkit of my own in the fashion of the Wayne Coppins’ German-English Dictionary. As I have been translating, I have encountered a number of technical terms or compound words that aren’t in any of the German-English dictionaries I have and aren’t in any of the online German-English dictionaries either.

To help me in my future translation and perhaps others that translate on a regular basis or need help reading through a work, I have provided the terms with the best English approximation I have come up with. I’ve also included some notes, a broader context of the word’s usage, the source of the quote, and—where necessary—a citation of whomever may have helped me provide a definition for the term when I was unable to come up with a solution myself. Although I only have about 30 terms in the spreadsheet at the moment, I hope to add to it on a daily/weekly basis. I only wish I had started earlier.

You can access the dictionary HERE. Feel free to contact me if you would like to add entries yourself and I will enable the spreadsheet for editing instead of just viewing.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

One Response to German Theological Vocabulary

  1. Pingback: German Theological Vocabulary – ἐνθύμησις | Talmidimblogging

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s